- Исполнитель: Skaldic Bard, The
- Перевод песни
- Песня: Herr Mannelig in Old Norse
Árla morguns eins fyrr en sólin upp reis,
fyrr en fuglarnir tóku at syngja.
Bergatrǫllkona bað sér fagrs ungsveins,
en flá var í henni tungan.
Herramaðr, herramaðr,
trúlofaðu þér mik!
Við þat gjaldak gjafir gjarna!
Við munt þú kveða annathvárt já eða nei!
Hvárt vilt þú eða ei?
Þér vil ek gefa þá gangara tólf,
er ganga úti í rósalundi.
Aldrigi hefr verit nǫkkurr sǫðull á þeim
né beizl lagðr við munninn.
Herramaðr, herramaðr,
trúlofaðu þér mik!
Við þat gjaldak gjafir gjarna!
Við munt þú kveða annathvárt já eða nei!
Hvárt vilt þú eða ei?
Þér vil ek gefa þær kvernar tólf,
er standa eyja tveggja milli.
Steinar þeir eru ór rauðustu gulli
ok hjólin á þeim smelt með silfri
Herramaðr, herramaðr,
trúlofaðu þér mik!
Við þat gjaldak gjafir gjarna!
Við munt þú kveða annathvárt já eða nei!
Hvárt vilt þú eða ei?
Þér vil ek gefa gullrekit sverð eitt,
er á fimmtán gullhringir klingja.
Hvárt þú vel eða illa vegr á vígvelli
munt þú fagran sigrsǫng syngja!
Herramaðr, herramaðr,
trúlofaðu þér mik!
Við þat gjaldak gjafir gjarna!
Við munt þú kveða annathvárt já eða nei!
Hvárt vilt þú eða ei?
Þér vil ek gefa skyrtu nýja,
ina beztu, er á þér hafa viltu.
Eigi er hon saumuð nál eða þræði,
Hon er váðvirkjuð silki hvítu.
Herra Mannligr, Herra Mannligr,
trúlofið yðr mik?
Við þat gjaldak gjafir gjarna!
Þér skuluð víst kveða annathvárt já eða nei
Hvárt vilið þér eða eigi?
Slíkum svá gjǫfum hefðak vel tekit við
ef þú værir kristin kona.
En svá er at þú ert in versta trǫllkona
af ættboga nykra ok djǫfla!
Herramaðr, herramaðr,
trúlofaðu þér mik!
Við þat gjaldak gjafir gjarna!
Við munt þú kveða annathvárt já eða nei!
Hvárt vilt þú eða ei?
Trǫllkonan hljóp út ór durunum.
Hon grætr ok hristir sik beiskliga.
Hefðak fengit þann fagra ungsvein
svá hefðak rekit af mér vanda!
Herramaðr, herramaðr,
trúlofaðu þér mik!
Við þat gjaldak gjafir gjarna!
Við munt þú kveða annathvárt já eða nei!
Hvárt vilt þú eða ei?
Перевод песни:
Херр Маррелиг (на древнескандинавском языке)
Ранним утром, прежде чем взошло солнце,
Прежде чем птицы начали петь,
Горная колдунья просила прекрасного юношу,
Но коварен был её язык.
Господин, господин, 1
Обручись со мной!
За это я охотно одарю дарами!.....
[открыть перевод]
- Искать песни Skaldic Bard, The
Искать песню "Herr Mannelig in Old Norse"
К списку исполнителей
На главную
© m.sasisa.cc