- Исполнитель: Michelle (Германия)
- Перевод песни
- Песня: C‘est La Vie, Chèrie
Warst mein Supermann
Ich wollte sein wie du
Und zog mir Flügel an
Das hat mich stark gemacht
Du hast mir vorgeträumt,
Dass Liebe fliegen kann
Bin außerirdisch abgehoben,
Hab fast den Erdkontakt verlor'n
Auf deinen Wolken zu schweben,
Dafür bin ich nicht gebor'n
C'est la vie, Chérie, Chérie!
Mein Herz spielt noch manchmal verrückt
Hab dich zu sehr geliebt
C'est la vie, Chérie, Chérie!
Ich bin kein Kind von Traurigkeit,
Hab mich total befreit
Von dem Wahnsinn, dass es eben
Nur den einen geben kann
C'est la vie, Chérie,
Mach's gut, mein Supermann!
Ich gehör' nur mir
Und einen Zaun aus Gold,
Das hab ich nie gewollt
Und was du Liebe nennst,
Kann auch ein Käfig sein,
Und da paß ich nicht rein
Ich möchte frei sein für das Leben,
Will meinen eignen Atem spür'n
Gefangen sein in Gefühlen
Kann man auch im Feuer frier'n
C'est la vie, Chérie, Chérie!
Mein Herz spielt noch manchmal verrückt
Hab dich zu sehr geliebt
C'est la vie, Chérie, Chérie!
Ich bin kein Kind von Traurigkeit,
Hab mich total befreit
Von dem Wahnsinn, dass es eben
Nur den einen geben kann
C'est la vie, Chérie,
Mach's gut, mein Supermann!
[2x:]
C'est la vie, Chérie, Chérie!
Mein Herz spielt noch manchmal verrückt
Hab dich zu sehr geliebt
C'est la vie, Chérie, Chérie!
Ich bin kein Kind von Traurigkeit,
Hab mich total befreit
C'est la vie, Chérie!
Перевод песни:
Такова жизнь, дорогой!
Ты был моим суперменом.
Я хотела быть похожей на тебя
И надела крылья.
Это сделало меня сильной.
Ты показал мне, как мечтать о том,
Что любовь может летать.
Я совершенно оторвана от реальности,.....
[открыть перевод]
- Искать песни Michelle (Германия)
Искать песню "C‘est La Vie, Chèrie"
К списку исполнителей
На главную
© m.sasisa.cc