- Исполнитель: Yaşru
- Перевод песни
- Песня: Son Gece (Chieh Shi Shuai)
Sen de istemezsin bilirim ay!
Solmasın gül yüzün üzülürüm ay!
Bırak ne olur ben sileyim akan gözyaşını
Bu gece son kez seninleyim yar
Bilirsin seni asla bırakamam
Senin yokluğuna hiç dayanamam
Ama özgür olmadan hiç aşk olur mu?
Gün doğar mı? Ya da ay?
Karanlık gece ardında ulu dala şafağında
Ay yüzlümle el ele altın beşiktir yerim
Tengri karar kıldıysa, o gün bana güneş doğmazsa
Eğer uçmağa varırsam, Tanrı Dağıdır yerim
Evet kalbin kal diyor bana ben bilirim
Kırk yiğit bekler beni gitmeliyim
Şunu bil ki sonsuza dek seninleyim
Kalbindeyim, seninim
Eğer olur da unutursan bu çeriyi
Hatırla hep yağmur kokan bu geceyi
Sen benim gözyaşımsın, kalbimdesin
Ruhumdasın, canımsın...
Karanlık gece ardında ulu dala şafağında
Ay yüzlümle el ele altın beşiktir yerim
Tengri karar kıldıysa, o gün bana güneş doğmazsa
Eğer uçmağa varırsam, Tanrı Dağıdır yerim
Kılıçlarımız parladı gecenin karanlığında
Şimşek gibi gürledik chiu ch'eng sarayında
Bu fırtına ölümün sesi mi? Kulaklarımda
Dinlediğim en güzel bir küy
Birer birer düştü gözlerimin önünde batırlarım
Al kanlar içinde uzanmış yatıyor özgürlük savaşçıların
Son nefesim(i) vermeden atımın üstünde
Son bir kez ay yüzlüm, sevdiğim gözlerimde
Перевод песни:
Последняя ночь (Ашина Цзешешуай)*
Знаю, ты не желаешь этого,
Пусть багрянец не сходит с твоего лица, иначе я опечалюсь.
Позволь мне утереть твои слезы,
Любимая, это наша с тобой последняя ночь.
Ты ведь знаешь, я не смогу тебя оставить,
Не смогу выдерживать твое отсутствие.
Но можно ли любить, будучи несвободным?.....
[открыть перевод]
- Искать песни Yaşru
Искать песню "Son Gece (Chieh Shi Shuai)"
К списку исполнителей
На главную
© m.sasisa.cc