- Исполнитель: Theatre Of Tragedy
- Перевод песни
- Песня: Cheerful Dirge
Hap mirthfulness! – Oh joy of grand riddance,
Undress me my hauberk! – the wyvern hath errant'd.
Ire of yore – bard of e'eryears –
I deem the brood hath wan'd – forevermore?!
From the chasm of the bosom, I hand back.
Hark! my dove – henceforth I bulwark thee! –
Feathers of swans in my pillow – I cede my heart.
Make haste! – I pray – respond my plea!
Lo! – a sire of great awe – a knight of many battles!
...And of kinsmen weeping for the slain!
Please! – heed my words
In thy sorrow I will kiss thy tears –
In the bliss I will take thee by thy hand –
The sapor of grapes thou shalt savor –
And harken the nightingale sing oh so blithely!
On his knees... A plea to harvest roses
No heed for the thorns yon count!
Wherefore vow me?
Wherefore this gilded proffer?
Wherefore not pay court to a maid more fair? –
Morn of a joyous day! Flower 'twixt weed!
Fertile desert! Cheerful dirge!
Misery me not! – man nor beast; envy me;
Lest 'tis an act of wont!
Many are the drapes that my past bury –
Ineffable feeling indulgeth in battles!
Isn't what thou vambrace'st thy words with?
I bethink dotingly only thy weal –
Therein abiding with thee
Is for me the grandest boon!
Forgive me for deeming thee direfully –
Yet I was a trifle daunt'd.
Перевод песни:
Радостная панихида
Радостное событие! – О, радость полного избавления...
Сними с меня мои латы! – уже прилетел виверн.
Ярость былого – воспевают барды год за годом –
Похоже, вырождается наша династия – уже теперь навсегда?!
Я возвращаюсь из глубин бездны,
Слышишь! Моя голубка, – впредь я твоя защита –.....
[открыть перевод]
- Искать песни Theatre Of Tragedy
Искать песню "Cheerful Dirge"
К списку исполнителей
На главную
© m.sasisa.cc