- Исполнитель: Anastasiya Prykhodko (Анастасия Приходько)
- Перевод песни
- Песня: Мамо*
Вийшов із тіні мрій заклятий ворог мій
І навіки поселився у душі моїй живій.
Та коли мав піти
Перстенем золотим обручив мене з собою
Та від чар не захистив
i на волю мою долю не пустив.
Мамо, а ти ж мені казала
Як не жадай
Мамо, а я ж тоді не знала
Де ж та біда
Мамо, а ти ж мені казала
Час як вода
Мамо, мамо, мамо
Любов — біда.
Мрію візьму свою i навпіл розіб'ю
Бо зламали мою долю мов калину у гаю.
Я дощем дівочі сльози розіллю.
Мамо, а ти ж мені казала
Як не жадай
Мамо, а я ж тоді не знала
Де ж та біда
Мамо, а ти ж мені казала
Час як вода
Мамо, мамо, мамо
Любов — біда.
* - Эта песня является участником Евровидения 2009 от России
Перевод песни:
Мама
Опять вышел из мрака мой враг - моя любовь...
И навеки поселился в душе моей живой.
Прежде чем уйти,
Ты обручил меня с собой золотым колечком,
Не защитив от колдовских чар
И не позволив моей душе быть свободной.
Мама, ты ведь говорила,.....
[открыть перевод]
- Искать песни Anastasiya Prykhodko (Анастасия Приходько)
Искать песню "Мамо*"
К списку исполнителей
На главную
© m.sasisa.cc