Войти на сайт ( )
[Вход] [Регистрация]
Музыка » Rock » Переводы песен [DarkMind]
[Обновить]
[ Ответить ]
[Добавить в закладки]
Страница: 1, 2, 3, 4 ... 30, 31, 32
Нихлатак ( off )
( 18:27 08-10-2008 )
альбом Burzum
"Hvis Lyset Tar Oss"
"Когда свет заберёт нас"

2. Hvis Lyset Tar Oss
"Когда свет заберёт нас"

Лесная поляна
Освещенная солнцем
Мы окружены кольцом деревьев
В сиянии этого Бога
Все горит, все обугливается
Когда свет лижет нашу плоть
В небо поднимается дым
Облако наших очертаний
Узники погребального обряда
Замученные совершенством Бога
Нет пламени, нет ненависти
Они были правы, мы попали в ад

Нихлатак ( off )
( 18:27 08-10-2008 )
5. Det Som Engang Var
"То, что когда-то было"

Мы смотрели сквозь заросли
На тех, что воскресили в нашей памяти былые времена
И сказали нам, что надежды больше нет
Отныне и навсегда...
Мы слышали песни эльфов и
Журчащую воду
То, что было когда-то, теперь
Далеко
Вся кровь...
Вся тоска и боль, что
Властвовали над нами
Исчезли...
Навсегда...
Мы не мертвы...
Мы никогда не жили

Нихлатак ( off )
( 18:27 08-10-2008 )
6. Inn I Slottet Fra Droemmen
"В замке сна"

Туманными долинами
Мрачными горами
Под серыми облаками
Черной ночью
На горячем коне
В черных одеждах
Со страшным мечом в руке
Бесконечные мертвые деревья
Вечный холод
Над камнями и лесом
В тенях...
Из тумана
Из темноты
Из огромной тени горы
Замок сна...
Здесь кончается путь
Длившийся целую жизнь
Хозяин приходит (в замок сна)

Нихлатак ( off )
( 18:29 08-10-2008 )
альбом Burzum: "Filosofem" – 1996
"Философия"

1. Dunkelheit
"Тьма"

Когда ночь опускается
Она укрывает мир
Непроницаемой тьмой
Холод поднимается
Из земли
И чернит воздух
Внезапно...
Жизнь приобретает новый смысл

Нихлатак ( off )
( 18:29 08-10-2008 )
2. Jesus' Tod
"Смерть Иисуса"

Фигура лежала на земле
Настолько зловещая, что увядали цветы
Темная фигура лежала на земле
Настолько холодная, что вода превращалась в лед
И тень упала на лес
И душа фигуры исчезла
Ибо душой фигуры была тень
Тень сил зла

Нихлатак ( off )
( 18:30 08-10-2008 )
3. Erblicket Die Tochter Des Firmaments
"Наблюдая за дочерьми небосвода"

Я хочу знать, какой будет зима
И весна, которую я никогда не увижу
Я хочу знать, какой будет ночь
И день, которого я никогда не увижу
Я хочу знать, какой будет жизнь
Озаренная светом, который я никогда не увижу
Я хочу знать, какой будет жизнь
С болью, которая длится вечно
У каждой ночи свой оттенок черноты
Каждую ночь я желаю вернуться
Во времена, когда я мчался
По старым лесам

Нихлатак ( off )
( 18:30 08-10-2008 )
Каждая зима по-своему холодна
Каждой зимой я чувствую себя старым
Таким же старым, как ночь
Таким же старым, как ужасный холод
Я хочу знать, какой будет жизнь
Заканчивающаяся смертью, которую я никогда не увижу
Я хочу знать, зачем нужна жизнь
Жизнь, которая длится вечно
Я хочу знать, какой будет жизнь
Заканчивающаяся смертью, которую я никогда не увижу
Я хочу знать, зачем нужна жизнь
Жизнь, которая длится вечно

Нихлатак ( off )
( 18:31 08-10-2008 )
7. Gebrechlichkeit I
"Слабость"

Слезы из холодных глаз, слезы из глаз, в траве, такой зеленой
Я лежу здесь, и тяжесть покидает меня навсегда, раз и навсегда.
Бойтесь света, он может забрать вас туда, где нет зла
Он заберет вас, на все века
Ночь так прекрасна (она нужна нам так же, как и день)

Нихлатак ( off )
( 18:32 08-10-2008 )
8. Rundgang Um Die Transzendentale Saule Der Singularitat
"Путешествие вокруг странных трансцедентальных колонн"

"Благополучие нашей страны – это не темная бездна, в которую мы смотрим, а бегущий поток, что плодородно
течет через страны Севера. Да, к самым возвышенным образам сущности; наша жизнь теперь может возвысить
самое себя до развития своей истинной мощи и оригинальности; и далее – к Праотцу, что высоко в Вальхалле, к
нему, к истинному богу..."

Нихлатак ( off )
( 18:33 08-10-2008 )
и последний Burzum "Hlidskjalf" – 2000
"Хлидскьяльв"

Далее »
« Назад
Страница: 1, 2, 3, 4 ... 30, 31, 32
[ Ответить ]
[Обновить]
[Добавить в закладки]
Музыка » Rock » Переводы песен [DarkMind]
На главную
© m.sasisa.cc