Войти на сайт ( )
[Вход] [Регистрация]
Тематические форумы » Религии стран Мира » Ошибки в переводе Библии "Нового Мира" [Кассиопей]
[Обновить]
[ Ответить ]
[Добавить в закладки]
Страница: 1, 2, 3 ... 28, 29, 30 ... 107, 108, 109
Кассиопей ( off )
( 12:43 11-05-2012 )
Смысл большинства переводов сводится к разъяснению, что Богу не нравится само по себе желание человеческое - выставлять напоказ свои добрые дела и набожность. Публичные акции саморекламы - христианину не к лицу, ибо его цель - помочь ближнему, а не извлекать из возможности помочь - дивиденды для себя в виде бурных аплодисментов и мирской славы.

Кассиопей ( off )
( 12:43 11-05-2012 )
Христианин понимает, что и сама по себе ВОЗМОЖНОСТЬ кому-то помочь - у него от Бога, а не от него самого. Поэтому Бог, видящий МОТИВЫ добродетельных поступков, совершаемых без лишнего шума - ТАЙНО – непременно вознаградит скромного христианина в отличие от блистательных шоуменов.

Кассиопей ( off )
( 12:43 11-05-2012 )
Смысл же варианта перевода Нового мира приглушает эту суть, и читающий текст слова Бога в таком виде - может не обратить внимание на то, что Богу не нравится желание христианина возвыситься за счёт публичной демонстрации добрых дел. Но он непременно обратит внимание на то, что Бог ТАЙНО за ним наблюдает и по ЭТОЙ причине - его добродетель должна быть тайной.

Кассиопей ( off )
( 12:43 11-05-2012 )
А вовсе не потому, что Богу желание проводить пиар-акции - в людях не нравится.

Всего лишь одна буква убрана в слове "тайное", но смысл слов Христа от этого изменился и влиять на «внутренность» читателя - эти слова будут иначе.

В связи с этим – вспомнилось это:

Кассиопей ( off )
( 12:44 11-05-2012 )
Матф.23:15 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
==================

Возник когда-то вопрос: почему же фарисеи, так много трудящиеся в поисках овец Божьих, умудряются своих учеников делать вдвое хуже себя?

Кассиопей ( off )
( 12:44 11-05-2012 )
Потому, что сами фарисеи, имея возможность питаться духовно от чистого источника слова Божьего – от Моисеева закона - всегда имеют возможность обратиться к нему и исправится: чистое слово Бога способно оживлять и погибающего и отступающего от Бога.
Ученик же, наученный самим фарисеем уже не по чистому слову Бога, а по «преданиям старцев» -
===>

Кассиопей ( off )
( 12:45 11-05-2012 )
===>не будет иметь возможности ожить от первоисточника: он воспримет учение в том виде, в каком его преподносят «предания старцев».Если ученик будет изучать слово Божье исключительно по переводу Нового Мира – очень может быть, что он сформируется не совсем в Божью овцу и мотивы его служения Богу – окажутся искажёнными.

Кассиопей ( off )
( 12:45 11-05-2012 )
Хотя бы на примере сегодняшнего текста: прочитав его, он усвоит, что обязан творить добрые дела ТАЙНО потому, что Бог за ним наблюдает ТАЙНО (всегда подсматривает за ним в «замочную скважинку» и легко сможет обнаружить, если доброе дело будет сделано не тайно ).

Такие вот напросились размышления сегодня.

ZEST ( off )
( 10:16 12-05-2012 )
Ниочом,тайно,втайне,тайное кардинально смысл не меняеца

Кассиопей ( off )
( 17:57 12-05-2012 )
там всё ясно изложено как Сторожевая Башня искажает Писание своим "переводом":)

Далее »
« Назад
Страница: 1, 2, 3 ... 28, 29, 30 ... 107, 108, 109
[ Ответить ]
[Обновить]
[Добавить в закладки]
Тематические форумы » Религии стран Мира » Ошибки в переводе Библии "Нового Мира" [Кассиопей]
На главную
© m.sasisa.cc