Войти на сайт ( )
Тематические форумы » Религии стран Мира » Ошибки в переводе Библии "Нового Мира" [Кассиопей]
[Обновить]
[ Ответить ]
[Добавить в закладки]
Страница: 1, 2, 3 ... 20, 21, 22 ... 107, 108, 109
Кассиопей ( off ) *
( 13:15 01-05-2012 )
Цитата: ZEST
_ФиЛипП_, отмазывайся дальше...
вижу аргументов нету, остались одни общие реплики) гг..ниче..щас подолью масла в огонь .lol. [цит]

Кассиопей ( off ) *
( 13:17 01-05-2012 )
Выдержки из обсуждения ПНМ:
jv гл. 27 с. 607:
Печатание и распространение священного Слова Бога
Еще один перевод Библии на современный английский язык, в котором Божье имя занимает положенное ему место, был выполнен Стивеном Баингтоном из города Баллард-Вейл (штат Массачусетс). В 1951 году Общество Сторожевой Башни приобрело его неопубликованную рукопись, а в 1961 году получило эксклюзивное право на ее издание. [цит]

Кассиопей ( off ) *
( 13:17 01-05-2012 )
Этот полный перевод был выпущен в 1972 году. К 1992 году было напечатано 262 573 экземпляра.А между тем, к 1972-му году, ПНМ претерпел как минимум два переиздания. Да и ПНМ 2007 г. для русскоязычного населения – отличается от ПНМ 2001 г. ПНМ 2007 года был подвергнут серьезной редакции. С помощью программки Shingles expert можно определить, что текст Деяний гл. 1 в ПНМ 2001, и ПНМ 2007 - совпадает всего лишь на... 45%. [цит]

Кассиопей ( off ) *
( 13:17 01-05-2012 )
В Ворде есть функция сравнения текстов, которая показала, что только в книге Деяний при подготовке ПНМ 2007 - было произведено 2906 вставок и 3037 удалений по отношению к ПНМ 2001.

Интересно, зачем было так (!!!) исправлять ТАКОЙ "хороший перевод"???? [цит]

ZEST ( off ) *
( 13:26 01-05-2012 )
_ФиЛипП_, не уверен што ваш источник информаций достоверен,поэтому опрометчивых коментов вы не увидите :) [цит]

Кассиопей ( off ) *
( 13:27 01-05-2012 )
Цитата: ZEST
_ФиЛипП_, не уверен што ваш источник информаций достоверен,поэтому опрометчивых коментов вы не увидите :)
а ты поищи правду ..но смотри шире на мир..а то из Башни много не увидишь:) [цит]

Кассиопей ( off ) *
( 13:28 01-05-2012 )
хотя в принципе иного я не ожидал: что тут сказать когда все факты на лицо и по сути говорить то нечего?:) [цит]

ZEST ( off ) *
( 13:37 01-05-2012 )
_ФиЛипП_, где там на лицо? .lol. [цит]

ТакойНикЗанят* ( off ) *
( 14:59 01-05-2012 )
На мой взгляд самый главный ляп это столб Ах да вы перевели точно и в это надо верить игнорируя исторические факты уж что тогда говорить про общепринятые христианске догмы на мой вгляд это тупо а если бы перевели что можно убивать или воровать (эт к примеру) что тогда? [цит]

Кассиопей ( off ) *
( 15:05 01-05-2012 )
они ж креста бояться как черти..вот и решили переписать на столб:) [цит]

Далее »
« Назад
Страница: 1, 2, 3 ... 20, 21, 22 ... 107, 108, 109
[ Ответить ]
[Обновить]
[Добавить в закладки]
Тематические форумы » Религии стран Мира » Ошибки в переводе Библии "Нового Мира" [Кассиопей]
На главную
© m.sasisa.cc