Кассиопей
( off
)
(
18:09 12-05-2012
)
В варианте перевода Нового Мира напрашивается вывод, что еретика нужно изгнать с его местонахождения, из той среды, где он привык находиться: христианин вместо того, чтобы удалиться самому из общества еретика - выгоняет его из привычного ему общества. Хотя в веке этом каждый имеет право находиться там, где желает находиться.
Кассиопей
( off
)
(
18:10 12-05-2012
)
Если христианину с еретиком - вместе плохо, а еретику с христианином – хорошо, то кто из двух должен уйти? Тот, кому плохо или тот, кому хорошо? Если представить, допустим, что христианин и еретик находятся под одной крышей или в одной песочнице, то картина, в которой христианин пытается изгнать еретика с их общей территории - была бы не Божьей.
Кассиопей
( off
)
(
18:10 12-05-2012
)
е Божьей была бы также картина, в которой христианин выражал бы откровенное презрение еретику и демонстрировал бы свою набожную неприязнь к нему.
Божьей - картина может быть такой, например: христианин сам покидает общую территорию. Или, находясь на общей территории, просто не ищет с еретиком обильного общения и всё, не демонстрируя каждый раз при встрече своё к нему презрительное отношение.
Кассиопей
( off
)
(
18:10 12-05-2012
)
Если кому-то из двоих на одной территории очень плохо - неправильно при этом – непременно выталкивать другого, таким способом добиваясь комфорта для себя. Правильно уйти самому, если на одной территории – совсем невыносимо.
ZEST
( off
)
(
19:01 12-05-2012
)
Цитата: _ФиЛипП_
В варианте перевода Нового Мира напрашивается вывод, что еретика нужно изгнать с его местонахождения, из той среды, где он привык находиться: христианин вместо того, чтобы удалиться самому из общества еретика - выгоняет его из привычного ему общества.
Тебя уволят а ты будешь также приходить на работу?
Или я вот начну у тебя в доме всё жечь,ломать,разбивать,и по твоим словам ты не сможешь меня выдворить,я имею право находица там где хочу .crazy.
ZEST
( off
)
(
19:05 12-05-2012
)
_ФиЛипП_, не знаешь ты закона о общественном и внутриорганизационном порядке,потому и несёшь этот вздор,получаеца если я приду в церковь начну ломать иконы и кресты, и обличать православие,то священники не в праве меня выгнать,абсурд товарищи .crazy.
[ред.
ZEST
12-05-2012 в 19:08] Кассиопей
( off
)
(
09:42 14-05-2012
)
Цитата: ZEST
_ФиЛипП_, не знаешь ты закона о общественном и внутриорганизационном порядке,потому и несёшь этот вздор,получаеца если я приду в церковь начну ломать иконы и кресты, и обличать православие,то священники не в праве меня выгнать,абсурд товарищи .crazy.
не плюй желчью:) не поможет:)
Кассиопей
( off
)
(
09:42 14-05-2012
)
Выдержки из обсуждения ПНМ:
……А я вот одухотворённости как-то не чувствую при чтении ПНМ, а потому и читать его не могу, то есть - трудно иногда даже и понимать смысл сказанного, например, перевели Иов 31:30 так: ПНМ - "Но я не позволял своему нёбу грешить и не просил проклятия на его душу".
Кассиопей
( off
)
(
09:43 14-05-2012
)
Если попытаться понять, что хотел Иов выразить своими словами и прочесть контекст с его размышлениями, то нетрудно понять, что он имел ввиду проклятья, ПРОИЗНЕСЁННЫЕ ВСЛУХ. Если понять ЭТО, то словом нёбо - даже невозможно и догадаться перевести это слово, ибо нёбо не способно ИЗРЕКАТЬ проклятий, просто – не-спо-соб-но. Уста же - очень даже легко это могут сделать.
Кассиопей
( off
)
(
09:43 14-05-2012
)
И хотя всё вроде и по "букве" правильно, не подкопаешься: по Стронгу слово 2441 — חךְ нёбо обозначает или верхнюю часть ротовой полости , а всё-таки как-то смешно звучит для "самого понятного" перевода.