Войти на сайт ( )
[Вход] [Регистрация]
Тематические форумы » Религии стран Мира » Странности синодального перевода. (Намудрили) [ZEST]
[Обновить]
[ Ответить ]
[Добавить в закладки]
Страница: 1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 36, 37, 38
ZEST ( off )
( 20:47 02-05-2012 )
Цитата: _ФиЛипП_
СПРАВКА:дерево - это материал..из такого материала делали кресты с поперечкой чтобы на них казнить)) никакого столба там не было))
ни о какой поперечке ни в раннем греческом ни в раннем латинском переводе не идёт и речи

Кассиопей ( off )
( 20:48 02-05-2012 )
Цитата: ZEST
своих да
что ты мелешь чюдак! человека с римским гражданством никогда не казнили на кресте..римлянину мечом отрубали голову)) ясно? это только для варваров коими римляне считали и евреев тоже была смерть на кресте)) ну ты тугой))

Кассиопей ( off )
( 20:49 02-05-2012 )
Цитата: ZEST
ни о какой поперечке ни в раннем греческом ни в раннем латинском переводе не идёт и речи
КСИЛОН в переводе значит дерево а не столб.lol.

ZEST ( off )
( 20:50 02-05-2012 )
Цитата: _ФиЛипП_
КСИЛОН в переводе значит дерево а не столб.lol.
дерево с поперечкой наверно переводица,какая прелесть

Кассиопей ( off )
( 20:53 02-05-2012 )
Цитата: ZEST
дерево с поперечкой наверно переводица,какая прелесть
кСИЛОН это дерево а не столб для казни а дерево это материал из которого делали кресты с поперечкой))

ZEST ( off )
( 21:07 02-05-2012 )
_ФиЛипП_, вобщето в основном римляне распинали на Х-образном кресте,читай историю глубже студент

Abcdef! ( off )
( 21:15 02-05-2012 )
Цитата: ZEST
это значение приобретает слово кси́лон в данном контексте(Деян.5:30; 10:39; 13:29; Гл 3:13; 1Пт 2:24) В LXX кси́лон встречается в Езд 6:11(1Езд 6:11),где говорится о бревне,на котором должен был быть повешен нарушитель закона.Такое же значение это слово имеет в Деян.5:30и10:39.
ксюлон означет материл, а если бы они говорили о столбе употребили бы стюлон, андестенд?:)

Кассиопей ( off )
( 21:17 02-05-2012 )
Цитата: ZEST
_ФиЛипП_, вобщето в основном римляне распинали на Х-образном кресте,читай историю глубже студент
без разницы..ч-образный также исключает ваш столб непонятный))

ZEST ( off )
( 21:17 02-05-2012 )
И ещо,Пилат ведь сам сказал : Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его.
(Ин.18:31-32) тоесть намёк ты понял.

Кассиопей ( off )
( 21:17 02-05-2012 )
Цитата: Abcdef!
ксюлон означет материл, а если бы они говорили о столбе употребили бы стюлон, андестенд?:)
дык я ему сказал что это дерево, из которого делали кресты..а его видать конкретно цапануло там в башне))

Далее »
« Назад
Страница: 1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 36, 37, 38
[ Ответить ]
[Обновить]
[Добавить в закладки]
Тематические форумы » Религии стран Мира » Странности синодального перевода. (Намудрили) [ZEST]
На главную
© m.sasisa.cc