ZEST
( off
)
(
11:10 20-04-2012
)
я задал вопрос первым
Кассиопей
( off
)
(
11:11 20-04-2012
)
Цитата: ZEST
я задал вопрос первым
какая разница. я тебе дал ответ относительно 144 000, моя национальность в даном вопросе роли не играет
ZEST
( off
)
(
11:12 20-04-2012
)
_ФиЛипП_, если спасуца тока евреи,какой смысл в вашей вере для русских? :-D
[ред.
ZEST
20-04-2012 в 11:13] Кассиопей
( off
)
(
11:17 20-04-2012
)
ZEST, 9. После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих. 10 И восклицали громким голосом, говоря: спасение Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу!
ZEST
( off
)
(
11:18 20-04-2012
)
_ФиЛипП_,дык вы же тока на небо верите,не смешивай тех и других,в писании они разделены чотко
[ред.
ZEST
20-04-2012 в 11:18] Кассиопей
( off
)
(
11:19 20-04-2012
)
Цитата: ZEST
_ФиЛипП_,дык вы же тока на небо верите,не смешивай тех и других,в писании они разделены чотко
не чотко..стояли все толпой там же..
=========
великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло !!!!!!пред престолом и пред Агнцем!!!!! в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих.
[ред.
Кассиопей
20-04-2012 в 11:19] ZEST
( off
)
(
11:22 20-04-2012
)
_ФиЛипП_, слово : перед с грческого означает в поле зрения,не спрыгивай ;) там вобще о трёх говорица: 24 старейшины,великое множество и 144 тысячи
ZEST
( off
)
(
11:24 20-04-2012
)
_ФиЛипП_, и никак множество не смешиваеца с 144 тысячами,наоборот о них говорица отдельно
Кассиопей
( off
)
(
11:25 20-04-2012
)
Цитата: ZEST
_ФиЛипП_, слово : перед с грческого означает в поле зрения,не спрыгивай ;) там вобще о трёх говорица: 24 старейшины,великое множество и 144 тысячи
поле зрения это понятие растяжимое и аргументом не может являться
Кассиопей
( off
)
(
11:25 20-04-2012
)
Цитата: ZEST
_ФиЛипП_, и никак множество не смешиваеца с 144 тысячами,наоборот о них говорица отдельно