Ахпер
( off
)
(
01:27 13-12-2012
)
однако такая форма не встречается нигде, кроме нескольких древних вавилонских кодексов (рукопись B151 из Кембриджского университета и T-S A 39.11, датированный 953 г.). Заметим, что хотя вавилонская огласовка немного отличается от палестинской, она могла оказать влияние на некоторых переписчиков арамейской Библии, сделанной около 960 г. н. э. знаменитым караимским комментатором Йефетом Бен-Эли (920–1010 г.г.): в этой Библии встречается форма Yahwah (или Yahuwah).
Ахпер
( off
)
(
01:28 13-12-2012
)
В нескольких серьезных трудах делается попытка обосновать замену первой гласной а на е грамматическими соображениями. Это объяснение нелогично по трем причинам. Во-первых, если взять слово YèHoWiH и прочитать его как Èlohim, то несложно проверить по многим кодексам, что в этом слове гласная è никак не могла преобразоваться в e, чтобы получилась форма YeHoWiH.
Ахпер
( off
)
(
01:28 13-12-2012
)
Во-вторых, когда масореты помечают, что произносимое слово (кере) отличается от записанного (кетиб), это значит, что это действительно разные слова и между ними нет связи. В-третьих, до 12 века н. э. Тетраграмма помечалась не e, o, a, а только e, a, а иногда вообще только одной конечной a. Это отметает грамматические объяснения, поскольку становится невозможным объяснить исчезновение гласного o.
Ахпер
( off
)
(
01:28 13-12-2012
)
Между тем эта «аномалия» объясняется очень просто. Если бы Тетраграмма помечалась гласными от слова Adonay – как YaHoWaH, это создало бы серьезную проблему при чтении. Если бы читатель прочитал это слово с масоретскими гласными, но согласными от Тетраграммы, что было вполне вероятно, он совершил бы богохульство, поскольку в Библии слово HoWaH (Ис. 47:11; Иез. 7:26) означает «бедствие, несчастье». Соответственно, слово YaHoWaH буквально означает «YaH (есть) несчастье».
Ахпер
( off
)
(
01:28 13-12-2012
)
Чтобы застраховаться от этой ошибки, масореты решили использовать другое кере. Поскольку они и раньше обозначали Имя арамейским словом SHeMa', что буквально означает «Имя» (самаритяне до сих пор произносят это слово вместо Имени при чтении), они просто пометили Тетраграмму гласными e, a от SHeMa'. Так появилась форма YeHWaH. На практике это означало, что читать следовало Adonay, а не Èlohim.
Ахпер
( off
)
(
01:29 13-12-2012
)
(Здесь интересно отметить, что еврейская фраза, дословно означающая «прийти быть» и совпадающая по звучанию со словом «несчастье» (HoWaH), тоже претерпела видоизменение с целью предотвратить возможное богохульство. Так, фраза YeHoWaH HoWaH в Исходе 9:3, означающая «Иегова придет», преобразовалась в YeHoWaH HOYaH.)
Ахпер
( off
)
(
01:29 13-12-2012
)
В Таргуме Руфи Тетраграмма помечена как YeHWaH в еврейском тексте и YeYa – в арамейском. Впрочем, этот тип огласовки всегда был нестабилен, что видно по многим кодексам.
Ахпер
( off
)
(
01:29 13-12-2012
)
Со временем в кере имени Бога возникает новая заметная тенденция – взаимное влияние друг на друга форм YeHWaH и YèHoWiH. В результате этого процесса после 12 века возникают две новые формы: YeHoWaH и YeHWiH. В период с 12 по 15 век стандартными формами Тетраграммы в еврейских Библиях становятся YeHoWaH и YèHoWiH. Именно их использует Рудольф Киттель (BHK) в своей ранней Biblia Hebraica. Впрочем, в более поздних научных редакциях (BHS) происходит возврат к ранним формам YeHWah и YeHWiH.
Ахпер
( off
)
(
01:30 13-12-2012
)
Таким образом, современная форма YeHoWaH, используемая в еврейских Библиях, есть результат длительных исторических процессов. Что еще важнее, эти процессы протекали помимо воли и ведома своих исполнителей. Напрашивается вывод, что если Бог действительно считает свое имя важным, эти многочисленные совпадения не были случайны.
Ахпер
( off
)
(
01:31 13-12-2012
)
Парадокс парадоксов в том, что система кере/кетиб, придуманная для защиты Божьего имени, действительно защитила его, за одним любопытным исключением: Имя было огласовано своими же собственными гласными! (Автор утверждает со ссылкой на Маймонида, что первоначальными гласными Тетраграммы были И-Е-О(У)-А – А.Ч.) Те, кто сегодня считает произношение «Иегова» наивным, даже не догадываются, что наивны совсем не те, о ком они думают.