Тематические форумы » Религии стран Мира » "Свидетели Иеговы, кто они?" [*] [~AHELES~]
Страница: 1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 420, 421, 422
~AHELES~
( 19:42 11-11-2009 )
А о дерзкой наглости тех, кто писал эти строки). Потребовался бы труд объемом с саму Библию, чтобы охватить все ошибки, неточности и искажения этого перевода. Чтобы удостовериться в предвзятости этого перевода, достаточно сравнить "Новый Мир" с любым научно-критическим изданием Священного Писания.
~AHELES~
( 19:44 11-11-2009 )
Искажения иеговистской Библии можно классифицировать следующим образом: (1) Искаженный перевод общеизвестных оригинальных слов.(2) Бессистемное использование парафраза.(3) Везде присутствующие и догматически тенденциозные подстрочные комментарии и приложения.(4) Произвольное введение слов, отсутствующих в оригинале.Чтобы избежать голословности, сравним несколько моментов)
~AHELES~
( 19:47 11-11-2009 )
В Евангелии от святого апостола Луки (1, 68) отец Иоанна Крестителя Захария ясно возвещает, Кто грядет к Своему народу:Благословен Господь Бог Израилев, что посетил и искупил (буквально - "соделал искупление") народ Свой. В "Новом Мире" сам факт посещения умалчивается, скрытый за парафразом: "Благословен Иегова, Бог Израилев, потому что Он обратил внимание на народ Свой и сотворил для него избавление". Это далеко не самое грубое искажение, допущенное иеговистами .ajaj.
~AHELES~
( 19:48 11-11-2009 )
В Евангелии от святого апостола Матфея (2, 2) волхвы говорят Ироду: Мы пришли поклониться Ему (то есть Христу)-"proskunesen auto".То есть эти люди знали, что Мессии следует поклоняться. В "Новом Мире" переведено так: "Мы пришли воздать Ему честь". В Мф. 2, 8 Ирод говорил: ...чтобы и мне пойти поклониться Ему. В "Новом Мире" опять говорится о чествовании.
~AHELES~
( 19:49 11-11-2009 )
Греческий глагол "proskuneo" переводится как "поклонение", и никак не связан с "timao" - глаголом, который переводится совершенно другим значением "почитать, оказывать уважение". Глагол "proskuneo" переводится "Новым Миром" так, как он должен переводиться либо по отношению к Богу Отцу (Мф. 4, 10) либо к дьяволу (Мф. 4, 9). Здесь они используют слово "worship".
~AHELES~
( 19:49 11-11-2009 )
Но когда речь идет об Иисусе Христе, перевод сразу меняется на выражение "воздать честь" - "obeisance". Точно так же это искажение повторяется в эпизоде, когда апостолы исповедовали Воскресшего Христа как Господа, Которому надлежит поклоняться (Мф. 28, 17): И увидев Его, поклонились Ему - kai idontes auton proskunesan. "Новый Мир" перевел так; "Когда они увидели Его, они воздали Ему честь".
~AHELES~
( 19:51 11-11-2009 )
Когда исцеленный слепорожденный узнал, что Иисус есть Сын Человеческий, он поклонился Ему. Апостол Иоанн в Евангелии написал достаточно ясно: "kai poskunesen auto" - и поклонился Ему. Иисус мог бы запретить поклонение Себе, как это сделал Петр, который отверг поклонение сотника Корнилия себе (Деян. 10, 25). Ангел, явившийся святому апостолу Иоанну Богослову в видении, описанном в Апокалипсисе, также запретил ему, заметив, что поклонение подобает одному только Богу (Откр. 19, 10).
~AHELES~
( 19:52 11-11-2009 )
Сам же Иисус говорил: ...если не уверуете, что Я Сущий (ego eirni), то умрете в грехах ваших (Ин. 8, 24). "Сущий" - евр. Yhwh (Ягве), или Иегова - так Бог открыл Себя Моисею (Исх. 3, 14). Моисей спросил: "Они скажут мне: "как Ему имя?" Что сказать мне им?". И Бог отвечал ему: Я есмь Сущий. И сказал:так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам .
~AHELES~
( 19:53 11-11-2009 )
В версии "Нового Мира" оба этих отрывка изменены до неузнаваемости. Исх. 3, 14 - "Тогда Бог сказал Моисею: Я открою, что Я есть то, что Я открою. Вот, что нужно сказать сынам Израилевым: Тот, Кто откроет, что Он есть, послал меня к вам". Такими неуклюжими выражениями было запятнано важнейшее откровение Бога о Себе.
~AHELES~
( 19:53 11-11-2009 )
"Свидетели Иеговы" заявляют, что имя "Иегова" "появляется почти 7000 раз в оригинале "Ветхого завета", или Еврейских Писаний" ("Божье Имя пребудет вовеки", Watchower Bibl and Tract Society of New York, Inc., 1994 г., стр. 6). Имя Божие в еврейской традиции (книгах "Ветхого Завета") содержит в себе концепцию природы Божества и всегда говорит об отношении Господа к тому или иному человеку или народу.
Далее »
« Назад
Страница: 1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 420, 421, 422
Назад в форум
На главную
© m.sasisa.cc