~AHELES~ (
19:33 11-11-2009
)
"Свидетели Иеговы" вообще утверждают, что Христос вернулся на землю в 1914 году так же - "духом", т. е. невидимо, и пребывает сейчас в мире, где борется с "властями тьмы" (то есть с государствами) через Своего пророка - "Сторожевую башню". Это уже нельзя назвать и полуправдой, так как здесь нет ни капли истины. Они утверждают это, исходя из слов Христа: "...мир уже не увидит меня".
~AHELES~ (
19:35 11-11-2009
)
То есть людям, говорят они, не дано будет Его увидеть. Но Христос также сказал и следующее: Вот, Я наперед сказал вам... Ибо, как молния исходит от востока и бывает видна даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого... Тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачут все племена земные И УВИДЯТ СЫНА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою (Мф. 24, 25-27) (выделено мной)
~AHELES~ (
19:36 11-11-2009
)
Христос также сказал: ...се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь. Как же тут можно утверждать, что Христос стал присутствовать на земле только с 1914 года, да еще и не во плоти? Иеговисты пытаются доказать это тем, что греческое слово "parussia" - "пришествие" - переводится (по их пониманию) как "присутствие".
~AHELES~ (
19:37 11-11-2009
)
Конечно, это слово может иметь подобный оттенок, но оно никогда не употреблялось для обозначения "невидимого присутствия". Например, святой апостол Павел в своем послании к коринфянам этим словом говорит о прибытии Стефана. "Раrussia" подразумевает здесь прибытие и явное присутствие ученика апостола Павла вместе с ним. Но по отношению ко Христу это слово никогда не означало "присутствия", а всегда говорило о "пришествии", то есть о видимом возвращении.
~AHELES~ (
19:37 11-11-2009
)
Таким образом, мы видим, что "свидетели Иеговы" извратили Священное Писание в угоду своему пониманию Бога, мира, человека, и то учение, которое они насаждают среди духовно необразованных людей, для многих и многих может иметь фатальный исход.
~AHELES~ (
19:37 11-11-2009
)
Пришествие нашего Господа будет таким, каким представляют его нам два мужа в белой одежде, которые сказали ученикам, стоявшим на горе, по вознесении Христа: Мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо (Деян. 1, 11).
~AHELES~ (
19:39 11-11-2009
)
ПЕРЕВОД СВЯЩЕННЫХ ПИСАНИЙ "НОВЫЙ МИР".Перевод Библии, сделанный иеговистами (с оригинальных языков на английский, а с английского на все остальные языки) под названием "New World Translation of the Holy Scriptures", известен своей неточностью и предвзятостью. Их "теологи" перекраивают Священное Писание по своему усмотрению, замалчивая те места, которые противоречат их концепции, подгоняют смысл тех или иных отрывков Библии под основные идеи "правящей корпорации".
~AHELES~ (
19:40 11-11-2009
)
Тем не менее, в предисловии к пересмотренному изданию за 1984 год они написали: "The translaters of this work, who fear and love the Divine Author of the Holy 'Scriptures, feel toward Him a special responsibility to transmit his thoughts and declarations as accuratly as possible".
~AHELES~ (
19:41 11-11-2009
)
Перевод этого заявления может звучать примерно так: "Те, кто переводил этот труд (то есть Библию), кто боится и любит Божественного Автора Святых Писаний, те испытывают по отношению к Нему особое чувство ответственности передать Его мысли и слова настолько точно, насколько это возможно".
~AHELES~ (
19:42 11-11-2009
)
Такое заявление, на мой взгляд, должно подразумевать перевод, выверенный самым тщательным образом, тем более, если человек вознамерился "передать Его мысли", а не только слова (что, между прочим, больше говорит не о страхе Божием и любви.