Тематические форумы » Политика / Общество » Второй государственный язык в Украине [Генератор_Зла]
Страница: 1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 32, 33, 34
Semiase
( 17:50 07-04-2009 )
Я голосовала против, и это вполне естесственно. В МОЕМ ГОРОДЕ 90% ЖИТЕЛЕЙ ГОВОРИТ НА РУССКОМ, (в отличие от остальной области) о каких ущемлениях вы говорите? А почему крымскотатарский язык не взять вторым национальным - ведь Украина двухнациональная страна! Сцепились - давайте русский. А ПО-УКРАИНСКИ КТО ГОВОРИТЬ БУДЕТ? БАБУШКИ В ИЗОЛИРОВАНЫХ ДЕРЕВНЯХ?! Стыдно! Никого в стране еще не наказали за общение на русском, в чем проблема?
Semiase
( 17:52 07-04-2009 )
Цитата: ВИВАТ!-
В румынском есть слово teren и helikopter, например, с теми же значениями, умник. .лол. А это восточнороманский язык (латинская группа). А панцэр- это у немцев броня вроде. :-D Урода- это у поляков красавица. .crazy.
Зато вот русский 'парус' - из греческого, а украинское 'вітрило' - чисто наше слово. не будем об этом, везде хватает.
Генератор_Зла
( 17:52 07-04-2009 )
Semiase, хих, маладец! Правильно, в Украине коренные еще и татары! Так лучше взять крымскотатарский вторым, да и так будет справедливей вобщем то. Хотя это невозможно:)
=FeuSser=
( 17:57 07-04-2009 )
Цитата: Генератор_Зла
в опросе голосовали все, а не только граждане Украины! Ты бы может подумала немного . . . . . А тему создал Я, можешь тоже это увидеть! .lol.
То, что ты создал тему, не значит, что ты ее читал. Или читал выборочно, что тебе угодно, если делаешь такие выводы.

( 18:04 07-04-2009 )
Цитата: Генератор_Зла
не "урода", а "врода"! Ты читать вобще умеешь? Кстати, "панцырь" есть не только в укр., но и в рус.языке, а геликоптер присутствует даж в французском, так что не рассказывай
Был раньше при Союзе польский журнал мод Uroda. .лол. Панцырь в русском совсем в другом смысле употребляется, а не бронетранспортёр- панцырник. Ладно не спорю, с "несомневающими" я не люблю вступать в последнее время в дискуссии. :-D
_-ТОрНАДО-_
( 18:05 07-04-2009 )
Цитата: Генератор_Зла
ты никогда не слышала выражение "на теренах нашої Батьківщини"???
епт ,вот веришь,живу в центральной Украине и училась в украинской школе. И ни разу не слышала такого высказывания.
Semiase
( 18:06 07-04-2009 )
А еще слово 'гелікоптер' используется для военной авиации, а есть еще более естесственный 'гвинтокрил':-) о как.
_-ТОрНАДО-_
( 18:10 07-04-2009 )
И вообще ,считаю пусть лучше будут русскоязычные слова в украинском языке,чем американские,немецкие,французские и т.д. Все же ближе ,к нам,славянам

( 18:10 07-04-2009 )
Цитата: Semiase
А еще слово 'гелікоптер' используется для военной авиации, а есть еще более естесственный 'гвинтокрил':-) о как.
Вот гвынтокрыл это украинское слово, а геликоптэр раньше не использовали, а сейчас так все вертолёты называют, что гражданские, что военные.
Semiase
( 18:18 07-04-2009 )
crazy_wind,
Дай мені сили тебе любити
І на теренах твоїх прожити (...) О. Вишневська.
А насчет русских слов - лучше говорить суржиком? Заметь, немецкий, английский и т.д. не делают вторым национальным.
Далее »
« Назад
Страница: 1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 32, 33, 34
Назад в форум
На главную
© m.sasisa.cc